Nunca les dije a mis suegros que soy hija del presidente del Tribunal Supremo. Cuando tenía siete meses de embarazo, me obligaron a cocinar yo sola toda la cena de Navidad. Mi suegra incluso me hizo comer de pie en la cocina, diciendo que era "bueno para el bebé". Cuando intenté sentarme, me empujó tan fuerte que empecé a abortar. Busqué el teléfono para llamar a la policía, pero mi marido me lo arrebató y me dijo con desprecio: "Soy abogada. No vas a ganar". Lo miré fijamente a los ojos y le dije con calma: "Entonces llama a mi padre". Se rió mientras marcaba, sin saber que su carrera legal estaba a punto de terminar. Había estado cocinando desde las cinco de la mañana para la cena de Navidad de mis suegros. Pero cuando pedí sentarme por el dolor de espalda del séptimo mes de embarazo, mi suegra, Sylvia, dio un golpe en la mesa. "Los sirvientes no se sientan con la familia", espetó. Come en la cocina, de pie, después de terminar. ¡Conoce tu lugar! David, mi esposo, simplemente tomó un sorbo de vino con indiferencia. "Hazle caso a mi madre, Anna. No me avergüences delante de mis colegas". Un calambre repentino me hizo tambalear. "David... me duele..." Sylvia me siguió a la cocina, con el rostro desencajado por la ira. "¿Fingiendo otra vez para no ir al trabajo?" Me empujó con ambas manos. Caí hacia atrás, golpeando mi espalda baja contra la encimera de granito. Un dolor abrasador me recorrió el abdomen. Sangre roja y brillante comenzó a extenderse por las baldosas blancas. "Mi bebé...", susurré horrorizada. David entró corriendo, vio la sangre y frunció el ceño. "Dios mío, Anna, siempre lo dejas todo hecho un desastre. Levántate y limpia esto; que no lo vean los invitados". "¡Estoy perdiendo al bebé... Llama al 911!", supliqué. "¡No!" David me arrebató el teléfono y lo estrelló contra la pared. “Sin ambulancias. Los vecinos hablarán. Acabo de hacerme socio; no necesito policías en casa”. Se agachó, me agarró del pelo y me echó la cabeza hacia atrás. “Escúchame bien. Soy abogado. Juego al golf con el sheriff. Si dices una palabra, te internaré en un manicomio. Eres huérfano; ¿quién crees que te va a creer?”. El dolor se convirtió en un infierno. Lo miré fijamente a los ojos. “Tienes razón, David. Conoces la ley. Pero no sabes quién la escribió”. “Dame tu teléfono”, le pedí. “Llama a mi padre”. David se rió burlonamente mientras marcaba el número que le recité. Puso la llamada en altavoz para ridiculizar a mi “padre don nadie”. “Identifícate”, respondió una voz potente y autoritaria. “Soy David Miller, el marido de Anna. Tu hija está armando un escándalo…”

“¡Dije que te levantaras!” gritó David.

Él me agarró del brazo y tiró de mí.

Otro chorro de sangre. El dolor era cegador ahora.

Me di cuenta entonces, con una claridad que atravesó la agonía, de que no le importaba. No me amaba. No amaba a nuestro hijo. Amaba su imagen. Amaba su control.

Para él yo no era una persona. Era un cómplice.

Y mi hélice estaba rota.

Me temblaba la mano al buscar en el bolsillo del delantal. Mi teléfono. Necesitaba mi teléfono.

“Voy a llamar a la policía”, sollocé.

David vio que la pantalla se iluminaba. Sus ojos se pusieron negros.

“¡Dame eso!”

Me arrebató el teléfono de la mano. No solo lo tomó, sino que lo tiró.

Lo arrojó al otro lado de la cocina. Golpeó la pared del fondo con un crujido espantoso y se hizo añicos de plástico.

—No vas a llamar a nadie —susurró David, cerniéndose sobre mí—. Te vas a callar. Vas a dejar de sangrar. Y vas a disculparte con mi madre por arruinarme la Navidad.

Capítulo 3: La arrogancia del abogado

Yacía en un charco de mi propia sangre y los restos de mi hijo nonato. El dolor debería haberme paralizado. El shock físico debería haberme dejado inconsciente.

Pero algo más estaba sucediendo.

El linaje Thorne estaba despertando.

Pero David acababa de matar a mi hijo.